En memoria de Borges

 

The carved letters on the weathered stone were distinct and quite readable.


PATTY LOU CUTTING
21/11/24  2/3/34
The sun be warm and kind to you.
The darkest night some star shines through.
The dullest morn a radiance brew.
And where dusk comes, God’s hand to you

Inca Gold – by Clive Clusslersingle grave stone

Las Palabras que había grabadas en la vieja lápida estaban bien marcadas y se podían leer sin ningún problema.
Que el sol con su calor te acoja.
Que tras la noche más oscura vea la aurora.
Que en la mañana más gris nunca estés sola.
Y que cuando llegue al atardecer, la mano de Dios te recoja.

Traducción Daniel Aguirre Oteiza

Deje un comentario